07≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09
不得不愛。
前も書いたけど、
NHK中国語会話のOPテーマ曲の「不得不愛」。
で、youtubeで不得不愛MVを探していたときに、
なんとなく見たらはまった動画が。
私としては今のところスプーの絵描き歌と同じくらいの
クオリティーで見るたびにお腹が痛くなってしまう。

まずは本家「不得不愛」MVをご試聴ください。
http://www.youtube.com/watch?v=Uai-CNw5MBg

↑を見終わったら、おもむろに↓をクリック。
http://www.youtube.com/watch?v=iWLDF192VW0

特にえなりっぽい左のコがなんかツボ。
でも、なんかところどころ口と音があってないw

どうでもいいことだけど、相方はスプーの絵描き歌を見すぎて
「ゆみちゃん」と聞いただけで、
笑いのスイッチがはいるようになった。
おかげで、なんかここ何週間かケンカもせず、家庭円満です。

大体の人が知ってるだろう曲から。
http://video.google.com/videoplay?docid=-6739710473912337648
もいっこ。
http://video.google.com/videoplay?docid=-52937330503867375&q
中国語の勉強】 | コメント(2) | top↑
早口言葉。
hayakuti2.jpg

(一人遊びの日記の追記に書いてた)トイレに貼っている早口言葉です。
私のは手書きなのですが、ワードで作ってみました。
下につけた訳は、俺訳なので、間違ってたらオシエテクダサイ。
とりあえず、トイレに入るたびに、これか、声調組み合わせを
呟いて出ることにしています。

中国語の発音はきっちりやると、
かなり表情筋が動くので、小顔効果があるのではないかと
密かに期待しているのですが。

とりあえず1時間カラオケで中国語の歌を歌うと、
頬が痛いのでもしかしたら、口角うp効果
あるのではないかと期待しています。

私の中では中国語を発音することはエクササイズと同義語な感じ。
中国語の勉強】 | コメント(0) | top↑
ニンテンドーDS旅の指差し会話 中文
昨日、急に英語漬けを相方とやりたくなったので、
何軒かゲーム屋さんを巡ると、
あるわけないと思ってたニンテンドーDS Liteがあったので、
すかさず買った。ちょっとラッキー。

で、相方が「旅の指差し会話 中国語」を見つけて
買ってくれた。
旅の指差し会話の本は非常に使えることは、
台湾旅行で、相方が倒れたときに実証済み。
私は中国本土にDSを持っていこうとは思わないけど
(たとえ台湾でも。なぜなら私は忘れ物女王だから)
発音機能がついているので、
家で、のんびり発音練習でも、できるかなーという思惑も。

発音が正しいかどうかは、初心者のワシにはわからんので、
今日、中国語教室に持っていって、
先生に見せて、発音はどうですかねー?と聞いてみたら、
「ダイジョーブヨー」とお答えを頂いたので、
発音練習用に、使うことに決定。
(私の使ってる電子辞書の発音は、ダメ出しされたので
使っていませんです)

先生はカワイイのが大好きで、筆箱がディズニーのマリーちゃんを
使うような乙女なので、
不思議なパンダと、キャラクターが話をする様子が
動いているだけで、
「クーアイー!!」とバカウケしてた。
また、言葉によってちょっと動作が変わったりするので
その動作に釘付けだった。

ただダメ出ししたいのは、日本語部分がテーマカラーの黄色なこと。
見難いことこの上なし。
しかもすこし小さい。
かなり見難い。
中国語部分は黒だけど、なんか字がにじんで見える。
これもよくない。
なんとかして欲しい。

という訳で、実際に中国本土に持っていって
使用したいと考えている人には、ややお勧めできないかなー。
操作も大分慣れないと、サクサク進めないし、
文章が作りにくい。
コミュニケーションツールとしてというよりも、
初めての旅行時の補助として使う感じなのでは?

あと、何故ピンインがないですか?
本のほうも無いので、しょうがないかもだけど、
ある程度学習すると、ピンインも欲しくなるのは当然だと思います。
改良お願いしたいものです。

と言っても、ナンダカンダ文句言いながらも
DS台湾華語版が出たら、きっと購入します。

手軽に台湾華語の発音練習が出来るだけでもうれしいです。

あと、受験生みたいな暗記用のゼブラチェックエイジセット
を買ってきた。

今年は間に合わないにしても、11月に中検を受けたいなぁと
思うようになってきた。
つっても準4級だけどwあ、でも試験の時間が午前だから
4級の方がいいか…。
資格取得スキーな山懸さんタイプだから、ヤッパリ順番だよね。ウン。
ガンバロ。

遅くなったので、写真は明日。おやすみなさい。
中国語の勉強】 | コメント(0) | top↑
ハラシょー!!
今年の中国語会話の生徒役は谷原章介さんですね。
2回終わったところですが、既に前年のカネコくんを超えててワロス。

予習を大分頑張ったんではないかってくらい、
発音が綺麗で、私ウカウカしてられません。
何故か、一緒に見てた相方が、
「こんなにいやみたらしい顔なのに、
いやみじゃねぇー!!惚れた」
とか言ってた。
どうやら惚れやすいらしい。
もはや、「求婚事務所」は神ドラマらしいし、
今週放送分も号泣しながら見てた。

成分解析でみると、相方の成分は
------の69%はかわいさで出来ています。
------の12%は鉄の意志で出来ています。
------の10%は勇気で出来ています。
------の5%はビタミンで出来ています。
------の4%は罠で出来ています。
道理でねー。かわいさが過半数超えてるわけだ。

それに比べて、私なんか・・・。
*****の51%は呪詛で出来ています。
*****の32%はやさしさで出来ています。
*****の6%は見栄で出来ています。
*****の5%は微妙さで出来ています。
*****の4%は厳しさで出来ています。
*****の2%は勢いで出来ています。
口兄言且・・・デスカ。

で、2年ほど寝かせていたHEAVEN?台湾版を久しぶりに開くと、
ちょっとだけ読めるようになっていた。
買ったときはチカチカ!!という印象しかなかったけど、
そこから考えると、ほんの少し進歩したのかな。
これからも頑張ろう!

↓日本版HEAVEN?4巻のとあるページ。
heaven3-1.jpg

↓台湾版HEAVEN?4巻の↑と同じページ。
heaven2-2.jpg

忠実に訳してるように思えます。
左のページは分かりやすいけど、右のページは難しいです。
擬音語は訳してるのもあるけど、ミーンみたいに訳してないのもあります。
基準は分かりません。
中国語の勉強】 | コメント(2) | top↑
漢語学習進捗状況。
中国語の勉強と言い訳をして、ちょこちょこ買ってたら
いつの間にか結構たくさん買ってた唱片(CD)。
聞いているとなんとなく気になって歌詞カードを開いて
単語をおもむろに調べたりするので、役には立ってるケド
普段使わない単語だらけw
その中からヘビロテ中のものを。
名前をクリックすると曲を聞くことができます。
(ぶつ切れになるときは、一度走らせてから、もう一度再生すると
綺麗に聞こえます)

jayの歌が一番好きだけど、触手をのばして、
jayつながりで、買ってみた前彼の蔡依林。
アイドルからアーティストに行きたいのかな?彼女は。
jayが作曲した曲は、やっぱり知らなくても好きになるのが
なんか、もう怖い。
蔡依林(ジョリーン・ツァイ)
p1003394217.jpg

城堡
こっちのCDはもうjayと別れたあとなので、
jay作の曲はないのですが、
王力宏(ワン・リーホン)が作曲した「獨佔神話」がツボ。
何気に彼の作曲した曲はつぼることが多いけど、
相方が「なんとなくjayの敵だから」と言うので彼のCDを買えない。
p1004034802.jpg

J-Game

柯有倫(アラン・クォー)
jayの友達。求婚事務所のOPソングがいいので、買ってみたらアタリ!
ああ、この曲の歌詞いいなぁと思うと、
やはりjayのパートナー方文山。
もう私の耳にはセンサーがあるのかも。
p1004087034.jpg

柯有倫


張韶涵(アンジェラ・チャン)

Jayは関わってないのだけど、イイ!!
伸びやかな声で、いくつもの声を持ってるので
一枚のアルバムが2度美味しい。
カワイイ声も、カッコいい声も出せるって素晴らしい。
p1004137097.jpg

潘朶拉
違う声の曲をもう一個

梁靜茹(ジャスミン・リャン, フィッシュ・リャン)
p1004089331.jpg

絲路
落ち着いた歌声なので、安心します。
ラブソングの女王と呼ばれているらしい。
王力宏(ワン・リーホン)作曲の絲路の歌詞を見て
中国語よくわからないけど、泣いた。

本もいろいろ買ったけどまた今度。
中国語の勉強】 | コメント(0) | top↑
台湾ドラマ。
台湾のドラマをスカパーで少しずつ見ています。
今チェックしているのは、
「求婚事務所」、「狂愛龍捲風」、「海豚湾之恋人」の3つ。
来月から「戦神」と「薔薇之恋」が始まるのでできればチェックしたいです。

今見ている中でも一押しなのは、「求婚事務所」です。
監督はニウ・チェンザーというオッサンなんですが、
何気に彼は顔は普通なんですが、センスが良くて
使われる小道具の一つ一つにも、気が配られています。
ストーリーは谷川史子的というかw
オムニバスでありながら主人公同士は繋がりあって
複雑に絡み合いながら深みにはまっていくような、
奥深い設定で、飽きる暇がないほどに、畳み掛けていきます。
DVDも4月に発売されるようです。
エンディングテーマ曲は、ジェイの前の彼女jolinの歌う「倒帯」。
知らずに聴いても、ジェイの曲だ!と分かるくらい
ジェイの世界を完全に理解している歌いっぷり。
切ない歌詞が、ドラマの世界を体現しています。

日本語字幕だけじゃなくて、北京語字幕も選べたら
日本版を購入するのですが…。
今のところ、録画したのをDVDにダビングして満足です。
今度台湾にいったら、VCDかDVDを購入しようと思います。
ほんと簡単な文章を聞き取れるだけでも、楽しくて。
これが字幕だとどんなに勉強になるだろうって、思います。

狂愛龍捲風」はビビアン・スーが主人公。
可愛いお嬢様のドタバタ恋愛コメディーって感じです。
彼女の言葉はわりとふにゃふにゃ話すわりには
聞き取りやすいので、頑張ってみています。

海豚湾之恋人」はアンジェラ・チャンという歌手が主役です。
とてもとても美人!!歌が上手い!!というカミサマは3物くらい与えてます。
貧乏な上に取替えっ子で、孤児院にいて〜と
どこかの国のドラマみたいな設定なんですがw
彼女見たさに毎週追っています。

薔薇之恋」は大好きな漫画のドラマ化です。
まだ見ていないから、なんともいえませんが、
是非是非DVD化して欲しいです。
中国語の勉強】 | コメント(0) | top↑
私のための私による中国語のお勉強。
タイトルどおり、私のための中国語のお勉強を
少しずつ、ココに書きとめて行こうかと思います。
でも私だけがわかるのではなくて、
ここを覗いてくださった方も、わかってもらえたらなーとか
思いつつw
WIN XPでない方は文字化けしているかも知れませんが
その時は、エンコードを切り替えたりしてみてください。
すみません。
(って無理ですね、なんか方法あったけどめんどいので
他のやり方を考えますです)

まずはじめに、
台湾でも中国でも基本的には同じ言葉を使っています。
それは中国の北方で使われている言葉を基にした
「普通話」という言葉です。
これが大体中国語と私たちがいう言葉です。
台湾では「国語」とか言うようです。
でも日本の私が「国語」というのはおかしいので、
とりあえず中国語と、書いておきます。
そして、この中国語の読み方を無理矢理アルファベットに
直したものをピンインと言います。

でも、台湾では大陸のように簡体字を使わず、
昔のままの繁体字を使います。
(これは香港でも同じです)
私たちのおじいさんやおばあさんの手紙に書いてあるような
画数の多い字といえばピンとくるかもしれません。
また台湾独自の注音「ポポモフォ:」というものも
あるのですが、私はまだこれを勉強してないので、省きます。

そして中国語には音の出し方が四つあります。
順に説明すると(例にマーという音で説明しますね)
seicyou.jpg

・・・こんな感じw
 
まず最初の言葉は、
私が一番使う言葉です。
20060111220116.jpg

決まり文句なので、少々発音がおかしくても大丈夫。
多少銭!!ドゥオ シィァオ チィェン!!

フリーの中国語入力ソフトがうまく起動しなかった…。
チャイニーズライター高いし、
とりあえず画像でお茶を濁しますです。
こうやって書いてみると、自分が何を覚えてて、
何を覚えてないか、はっきりしますねー。
中国語歴3ヶ月なりに頑張ろう。
中国語の勉強トラックバック(0) | コメント(2) | top↑
| ホーム |